最开始都是谁想出来的黑话
"拉通对齐端对端",菊厂专用语
端对端有是什么意思
E2E-end to end 端对端
扁平化
我还以为是输出的显示画面要和显示器分辨率匹配的意思
站好队的意思,统一口径,领导,客户,对手问起来不要说漏嘴。
让互相都知道细节
端到端:end-to-end\e2e,从头到尾的,全流程的
所谓的黑话都是国外的互联网大厂的一些术语的英文直译。国内觉得说起来很高端大气上档次。
还有 为XXX赋能
目前喊这种黑话的反而是年轻人比较多。特别是95后、00后,感觉用这些术语很厉害。动不动就是颗粒度、赋能啥的。
干电池-赋能
抓手
为啥就没任何人站出来指出,IT行业大部分黑话都是从英文翻译过来的呢 同一个意思,恨不得造十个术语来表达 端对端,扁平化,沉浸式,赋能,垂直,等等数不清TM不都是最先在英文创造出来的